WONDERHOODS
EN / JA

企業のストーリーとメディアの文脈が交差するとき:非営利検索エンジン「Ecosia」Forbes JAPAN掲載の裏側

  • #PR事例
  • #グローバルPR
  • #ブランディング
  • #メッセージング戦略
  • #メディアリレーション
  • #海外企業進出

世界最大の非営利検索エンジンである「Ecosia(エコジア)」。彼らの創業ストーリーと、オフィスで大切に使い続けられている「卓球台」のエピソードが、Forbes JAPANの誌面(2026年5月25日発売号)を飾りました。

美しいイラストと共に紹介されたこの記事は、読者であるビジネスリーダーの共感を呼んでいます。しかし、この素晴らしい露出は、単に「プレスリリースを配信したから」生まれたわけではありません。強固なブランディングと、緻密に計算されたメッセージ戦略が、メディア側のニーズと合致したからこそ実現したものです。

今回、Ecosiaのコミュニケーションパートナーを務めたWONDERHOODSの視点から、企業のストーリーと適切なメディアリレーションが重なったときに生まれる「良い露出」の裏側と、現代の日本におけるPRのあり方についてお話しします。

激変する日本のメディア環境と、通用しなくなった「従来型PR」
近年、日本のメディア環境は劇的な変化を続けています。コロナ禍以前は、メディアの編集部へ直接訪問したり、ランチミーティングで記者との関係値を構築したりする「足で稼ぐPR」が一般的でした。しかし現在、多くの編集部では代表電話が自動音声対応になり、記者との直接的な関係構築の手法は大きく変わりました。

さらに深刻なのが、メディア業界を襲う「慢性的な人材不足」です。編集部に専任の担当者が1人しかおらず、他は兼業やフリーランスで回しているメディアも決して珍しくありません。かつては外資系・グローバルPRの花形であった「グローバルCEOの来日インタビュー」でさえ、メディア側のリソース不足を理由に見送られるケースが増加しています。

こうした状況下において、PR代理店がメディアに対して「やみくもにリリースを送る」「一方的に取材をオファーする」という従来の手法は、もはや通用しません。メディアの限られたリソースを割いてもらうためには、日本のビジネス課題や社会課題に沿った文脈に落とし込み、可能な限りメディアの立場に立ち「今、読者が求めている情報」として高度にパッケージングすることが不可欠なのです。

「翻訳」ではなく「再編集」。WONDERHOODSの文脈作り
外資系企業の日本進出やPRにおいてよくある失敗が、グローバルで通用している強みやサービス資料を「そのまま日本語に翻訳してメディアに流す」ことです。

WONDERHOODSでは、単なる言語の翻訳は行いません。私たちが心掛けているのは、日本の市場や業界課題を深く読み解くこと、そして「情報の再編集」です。

必要であれば日本の営業担当者や現場のキーパーソンにヒアリングを行い、日本の顧客が実際に抱えているペインポイント(課題)や、現場で使われている「生きた言葉」を抽出します。クライアントのグローバルな強みを、日本の読者や記者の目線に合わせてローカライズし、最適な文脈へと再構成してから発信を行っています。もちろんグローバルとのすり合わせや、クライアントにも相当な負担が発生しますが、そこに価値が生まれます。

Ecosiaとの取り組み:ニュースは「作る」もの
私たちがコミュニケーションパートナーとして伴走したEcosiaの事例は、まさにこの独自のメッセージ戦略が実を結んだケースでした。彼らは、日本の法改正という重要なタイミングに合わせて日本国内でのブランディングを加速させるパートナーとしてWONDERHOODSを選びました。(※Ecosia担当者様からいただいたWONDERHOODSへのレビューは、Clutchのプロフィールページにて公開されています。)

私たちは、彼らが持つ素晴らしい情報をただリリースとして配信するのではなく、Ecosiaのグローバルコミュニケーション責任者と密に連携しました。「地球が唯一の株主」という彼らの強烈なブランディングをベースに「日本のメディアが今、何を取り上げたいか」「どのような切り口であれば社会課題とリンクするか」を徹底的に模索し、ブレのないメッセージ戦略を二人三脚でニュースの文脈を一緒に形にしていったのです。

その結果、まずは国内の主要ビジネスメディアでの大型インタビューの獲得に繋がりました。

波及するストーリー:Forbes JAPAN本誌での特集へ
そして、この主要メディアでの発信を目にしたのが、Forbes JAPANの編集者でした。そこから直々に取材オファーが舞い込み、今回の「創業ストーリーと卓球台」という素晴らしい本誌特集へと繋がったのです。

この連鎖的な成功は、以下の3つの力が合わさった結果だと私たちは考えています。

  • メディア(編集者)の力: 常に読者のことを第一に考え、価値あるストーリーを探し求めるプロフェッショナルな視点。
  • クライアント(Ecosia)の力: 地球環境を第一に考える優れたサービスと、揺るぎない創業理念。
  • エージェンシー(WONDERHOODS)の力: その2つのパーティーを、日本の社会課題やビジネスの文脈で適切に結びつける編集力とリレーション。

PR代理店は、想いを翻訳する「黒子」である
WONDERHOODSは今年も、日本経済新聞やYahoo!ニュースなど、国内トップティアのメディアでの掲載を多数獲得していますが、これらはいずれも単なるラッキーではなく、クライアントのビジネス課題・社会課題を軸とした「メッセージ戦略の構築」と「継続的なブランディング支援」を地道に行った結果です。

PR代理店は、あくまでもスポットライトを浴びる主役ではなく「黒子(サポーター)」にすぎません。

しかし、ライアントの熱い想いや素晴らしいサービスを、日本の読者・メディアの双方にとってメリットのある「届くメッセージ」に変換し、企業のブランディングに貢献する。それこそが私たちの使命であり、最も大きな価値であると信じています。

世界に届けるべきストーリーをお持ちの企業様は、ぜひWONDERHOODSにご相談ください。あなたのビジネスを、日本の文脈で最適に翻訳し、然るべき場所へとお届けします。

最新記事

企業のストーリーとメディアの文脈が交差するとき:非営利検索エンジン「Ecosia」Forbes JAPAN掲載の裏側

企業のストーリーとメディアの文脈が交差するとき:非営利検索エンジン「Ecosia」Forbes JAPAN掲載の裏側

世界最大の非営利検索エンジンである「Ecosia(エコジア)」。彼らの創業ストーリーと、オフィスで大切に使い続けられている「卓球台」のエピソードが、Forbes JAPANの誌面(2026年5月25日発売号)を飾りました。 美しいイラストと共に紹介されたこの記事は、読者であるビジネスリーダーの共感を...